Pages

Monday, January 5, 2009

Purity and Danger

瑪麗‧道格拉絲(Mary Douglas)為英國文化人類學傳統的領導學者之一,她從原始部落擷取很多不同的素材,形成對儀式、象徵性偏差(symbolic deviance)、社會邊界及比較宇宙論的概念。

道格拉絲生於一九二一年,在倫敦聖心修道院及牛津大學就學,一九五一年取得人類學博士學位,同年成為倫敦大學學院人類學系的一員。她從事研究的前十年半, 主要興趣全都集中在非洲。第一本重要著作是一九六三年出版的《卡塞河的雷利》(The Lele of the Kasai)。一九六○年代中期開始,她轉向研究更廣的理論性與比較性問題,而這本一九六六年出版的《純潔與危險:污染與禁忌的概念分析》(Purity and Danger: An Analysis of the Concepts of Pollution and Taboo),便是此時期的作品,為她贏得社會科學界的好評。

她認為:「身體是一個可以象徵任何有界系統的模型,它的界限可以代表任何受威脅的危險界限。身體是一個複雜的結構,不同部位及其間關連的功能為複雜結構提供了象徵符號的來源。除非我們有意在身體中看到一個社會的象徵,並且看到人體如何具體而微複製了社會結構中的權力和危險,我們不可能詮釋關於排泄物、母乳、唾液及其他這類東西的儀式行為。」這種社會/身體的象徵系統中,純潔和乾淨其實是在宣示著自我的界限,而禁令與污穢卻反映、傳達出某種社會結構不論內在和外在的區隔與矛盾,透過這種區隔純淨與污穢的象徵體系,社會結構得以不斷自我延續。

Saturday, January 3, 2009

為愛朗讀

德國法學家 Bernhard Schlink,在連續寫了三本推理偵探小說之後,於1995年發表了他的第四部作品《朗讀者》(Der Vorleser)。 不同於他以往的偵探小說風格,這一個發生在戰後德國的愛情故事包含了歷史教育的界限,人與人理解的困難和社會問題的衝突等多面向的交錯與思考。

1997年 這一部小說被譯成英文
The Reader 在美國書市創下佳績,成為第一部榮登紐約時報暢銷排行榜的德文小說。

2000年 台灣推出了繁體中文版
我願意為妳朗讀
2008年 The Reader 被改編成電影《為愛朗讀》,2008年12月12在美國首映。

這部電影曾引發一群猶太團體的抗議,同時亦在美國媒體掀起對政治哲學家鄂蘭(
Hannah Arendt)的經典著作《耶路撒冷的艾希曼》的熱烈討論。


台灣的上映日期是 2009/03/27